VII. Consuelo Berges, la Sinsombrero con una vida de compromiso de película



Consuelo Berges nació en 1899, Ucieda (Cantabria) y falleció el 23 de diciembre de 1988, Madrid.  

Autodidacta desde niña; más tarde estudió en la Escuela Normal de Maestras en Santander, influida por la Institución Libre de Enseñanza.  Maestra en Cabezón de la Sal y colaboradora en prensa bajo el seudónimo Yasnaia Poliana.  

Mantuvo amistad y correspondencia con figuras como Clara Campoamor, María Zambrano, Rosa Chacel, Azorín, Ortega y Gasset y otras voces de la vanguardia española.


🌎 Exilio y militancia

En 1926 se exilió a Perú huyendo de la dictadura de Primo de Rivera; trabajó como profesora y periodista en Arequipa.  

Pasó luego a Buenos Aires, donde publicó su primer libro Escalas (1930) y se integró en los círculos literarios argentinos.  

Regresó a España con la II República, se instaló en Madrid y se convirtió en una figura destacada del feminismo y la vanguardia.  

Militó en la CNT, la FAI y colaboró activamente con Mujeres Libres, defendiendo derechos laborales, sexuales y educativos para las mujeres.  

Tras la Guerra Civil se exilió a Francia, donde fue internada en campos de concentración padeciendo muchas vicisitudes; regresó a España en 1943 y evitó la cárcel gracias a apoyos personales.

✍️ Obra


📚 Escritora y periodista

- Publicó artículos en La Región, El Sol, La Nación de Buenos Aires y Revista de las Españas, entre otros medios.  

- Su estilo era polémico, crítico y profundamente comprometido con la justicia social y los derechos de las mujeres.


🔁 Traductora (su legado más influyente)

Tras su regreso definitivo a España, la traducción se convirtió en su principal actividad y en el ámbito donde dejó una huella decisiva:


- Traductora de los grandes autores franceses:  

  Descartes, Rousseau, Saint-Simon, Flaubert, Balzac, Proust (continuó la traducción iniciada por Pedro Salinas) y, sobre todo, Stendhal, a quien también biografió en 1963.  

- Fue la primera traductora española en conseguir el reconocimiento legal de los derechos de autor de traducción.  

- Cofundadora en 1954 de APETI, la Asociación Profesional Española de Traductores e Intérpretes.  

- Recibió el Premio Fray Luis de León de traducción y la Medalla de Plata al Mérito en las Bellas Artes.

🌟 Importancia histórica

Consuelo Berges es hoy reconocida como:


- Una figura clave de la traducción literaria en España.  

- Una intelectual republicana y feminista, vinculada a los movimientos libertarios y a la defensa activa de los derechos de las mujeres.  

- Una de las Sinsombrero, las creadoras de la Generación del 27 que fueron invisibilizadas durante décadas.  

- Una mujer que vivió con coherencia radical: libre, crítica, comprometida y siempre fiel a su pensamiento.






Comentarios